<data:blog.pageTitle/>

This Page

has moved to a new address:

http://www.visiteatsleep.com

Sorry for the inconvenience…

Redirection provided by Blogger to WordPress Migration Service
Drawing Dreaming: maio 2012

quinta-feira, maio 17, 2012

Portuguese Food: Pastéis de Feijão

Photobucket

Pastéis de feijão (literraly translated as 'Bean pastries') are a typical sweet from Torres Vedras in Portugal. One of my parent's neighbors has a son living in the city so I got used to having these every now and then at my door as a sort of souvenir (you can also get them at supermarkets and bakery shops, of course). 
Although it may seem weird to eat something sweet baked with beans, I assure you this is really sweet and you'll love it! I know I do so this was on my list of traditional portuguese sweets I wanted to try to bake. I was truly afraid I'd fail until yesterday when I decided to make these. The moment I tried one I was super happy with the fact they turned out great! I'm taking the rest of these (there are still 11 left on the kitchen) to my family as I'm leaving off tomorrow to my parent's for the weekend!
I hope you'll enjoy these and let me know if you try to bake them!
Os patéis de feijão são um doce típico de Torres Vedras, em Portugal. Um dos vizinhos dos meus pais tem um filho a viver na cidade por isso habituei-me a tê-los de vez em quando à minha porta como uma espécie de lembrança (também podem comprá-los em supermercados e pastelarias, é claro). 
Apesar de poder parecer estranho comer algo doce com feijões, garanto-vos que são mesmo doces e que vão adorar! Eu sei que eu adoro por isso isto estava na minha lista de doces tradicionais portugueses que queria experimentar fazer. Estava mesmo com receio de falhar até ontem quando decidi fazer estes. No momento em que provei um fiquei super feliz pelo facto de terem ficado bem! Vou levar o resto (ainda há 11 na cozinha) para a minha família já que vou amanhã para casa dos meus pais para passar o fim-de-semana!
Espero que gostem e digam-me se experimentarem a fazer também!

Photobucket
Photobucket


Ingredients: (for about 8 doses) 
Ingredientes: (para cerca de 8 doses)

For the dough: Para a massa:
250gr flour 250gr farinha
125 gr butter 125gr manteiga
water água
salt sal

For the filling: Para o recheio:
50gr cooked white beans 50gr de feijão branco cozido
250gr sugar 250gr açúcar
60gr finely grated almonds 60gr de amêndoas finamente moídas
6 egg yolks 6 gemas de ovos
water água

icing sugar açúcar em pó


Photobucket

Pour the flour into a bowl and add melted butter to it, a pinch of salt and water. Mash the dough very well, then make a ball with it and cover it with a cloth.
Pass the cooked beans in the food mill.
Mix the sugar with 1 dl of water and bring it to boil for about 3 minutes. Remove it from the heat and add the bean purée and the grated almonds.
Stir, bring to boil a little longer and then let it cool.
Whisk the 6 egg yolks and add it to what you have prepared.
Roll out the dough and line pastry molds with it. Fill them with the filling but not too much.
Bake in moderate oven until they're baked. Once they're cold, take them off the molds and add some icing sugar on top.
Deita-se a farinha para uma taça e adiciona-se manteiga derretida, uma pitada de sal e água. Amassa-se a massa muito bem, faz-se uma bola com ela e cobre-se com um pano.
Passa-se os feijões cozidos no passe-vite.
Mistura-se o açúcar com 1 dl de água e leva-se a ferver por cerca de 3 minutos. Retira-se do lume e adiciona-se o puré de feijão e as amêndoas moídas.
Mexe-se, leva-se ao lume por mais um pouco e depois deixa-se arrefecer.
Batem-se as gemas e adicionam-se ao preparado.
Estende-se a massa e cobre-se formas para pastéis com ela. Verte-se o recheio mas sem encher as formas completamente.
Leva-se a forno moderado até estarem cozidos. Quando estiverem frios, tiram-se das formas e adiciona-se açúcar em pó.

Photobucket

terça-feira, maio 01, 2012

Portuguese Food: Natas do céu


Natas do céu (which could be litterally translated as 'cream from heaven') is a typical portuguese dessert. I decided to feature it on the blog as it is on the top favourite desserts from my brother-in-law. In case you don't know, I currently live with my elder sister and her husband. I recently asked my brother-in-law if he could drive me to a party in my college and I immediatly knew I had to pay it forward. Paying forward when it comes to my brother-in-law means you need to cook something tasty, specially if it is something sweet. It's up to you to trust my brother-in-law's taste and try this recipe. I personally think you shouldn't miss it.
As natas do céu são um doce típico português. Decidi partilhá-lo aqui no blog já que está no top de doces preferidos do meu cunhado. Para o caso de não saberem, eu vivo actualmente com a minha irmã mais velha e o marido dela. Recentemente pedi ao meu cunhado se me podia levar a uma festa na faculdade e soube imediatamente que tinha de retribuir. Retribuir no que toca ao meu cunhado significa cozinha algo delicioso, especialmente se for algo doce. É com vocês confiarem no gosto do meu cunhado e experimentarem esta receita. Eu pessoalmente acho que o deviam fazer.


Just a little side note for all non-portuguese readers out there: I am not sure if you have Maria cookies in your country or not. They're one of the most traditional cookies you can eat out here but I wonder whether you can find it somewhere else or not. I added cookies to the pictures so you may know how they look like (I do believe some countries have similars ones under the name of Rich Tea).
Só um pequeno aparte para todos os leitores que não são portugueses: não tenho a certeza se têm bolachas Maria no vosso país ou não. São das bolachas mais tradicionais que se pode comer por aqui mas pergunto-me se conseguem encontrá-las em todo o lado ou não. Adicionei bolachas às fotos para que possam ver como elas são (acredito que existem umas similares em alguns países com o nome de Rich Tea).


Beat the yolks with the sugar, add the milk and stir. Boil it to thicken without never stop stiring. Once it gets thicker, remove it from the heat and let it cool. (this is what we call 'doce de ovos' - sweet egg cream)
Grind the cookies and put them on a bowl.
Whip the cream with the sugar and in another recipient the egg whites, to which one only does add sugar once they're almost stiff. Add the egg whites to the cream and involve it carefully.
On a bowl start putting the cookies and the cream alternately until the last layer of cream in which you add the sweet egg cream very carefully while smoothing it with a spoon.
Take it to the refrigerator and serve well chilled.
Bata as gemas com o açúcar, junte o leite e mexa. Leve ao lume a engrossar sem nunca parar de mexer. Quando engrossar, retire do lime e deixe arrefecer.
Moa as bolachas e ponha numa taça.
Bata as natas com o açúcar e noutro recipiente as claras, às quais apenas se junta o açúcar quando estiverem quase em castelo. Junte as claras às natas e envolva com cuidado.
Numa taça vá pondo alternadamente bolacha e natas até à última camada de natas, onde se põe o doce de ovos com muito cuidado alisando com uma colher.
Leve ao frigorífico e sirva bem fresco.

If you're trying to cook your own natas do céu, don't forget to share photos and let me know what you think!
Se experimentarem fazer natas do céu, não se esqueçam de partilhar fotos e de me dizerem o que acharam!